Around Town |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
Pulovr s plastickým vzorem pletený zdola nahoru z příze DROPS Alaska nebo DROPS Big Merino. Velikost XS - XXL.
DROPS 237-7 |
|||||||||||||
---------------------------------------------------------- VYSVĚTLIVKY K NÁVODU: ---------------------------------------------------------- VROUBKOVÝ VZOR: Pleteme stále hladce, lícové i rubové řady. 1 vroubek = 2 řady hladce. VZOR: Viz schémata A.1 až A.5. Vybereme si schéma pro požadovanou velikost (vztahuje se na vzor A.2). Zobrazeny jsou všechny řady vzoru nahlížené z lícové strany. TIP - UJÍMÁNÍ-1 (platí pro průkrčník): Ujímáme vždy v lícových řadách! NA ZAČÁTKU ŘADY - LÍCOVÁ STRANA: Upleteme 2 oka lícovým žerzejem, 1 oko sejmeme hladce, 1 oko upleteme hladce a sejmuté oko přes to upletené přetáhneme (= ujmuli jsme 1 oko). NA KONCI ŘADY - LÍCOVÁ STRANA: Pleteme po poslední 4 oka, spleteme 2 oka hladce a upleteme 2 oka lícovým žerzejem (= ujmuli jsme 1 oko). TIP - UJÍMÁNÍ-2 (platí pro podpaží): Ujímáme 1 oko na každé straně značky takto: začínáme 2 oka před značkou, spleteme 2 oka hladce / obrace (podle vzoru), značka, sejmeme 1 oko hladce, 1 oko upleteme hladce, sejmuté oko přes upletené přetáhneme/spleteme 2 oka obrace (= podle vzoru; ujmuli jsme 2 oka). ---------------------------------------------------------- PRÁCE ZAČÍNÁ ZDE: ---------------------------------------------------------- PULOVR – JAK BUDEME POSTUPOVAT: Přední a zadní díl pleteme nejprve odděleně v řadách na kruhové jehlici, zdola nahoru. Po upletení pružného lemu díly spojíme a pleteme trup v kruhových řadách a na kruhové jehlici až k průramkům. Pak práci rozdělíme a zadní a přední díl dokončíme odděleně v řadách. Sešijeme náramenice. Nabereme oka kolem průramků a upleteme rukávy shora dolů. Nejdříve upleteme v řadách rukávovou hlavici, zbytek rukávu pleteme v kruhových řadách na ponožkových jehlicích / krátkých kruhových jehlicích. Nakonec dopleteme dvojitý lem průkrčníku. ZADNÍ DÍL: Na kruhovou jehlici č. 3,5 nahodíme přízí DROPS Alaska nebo DROPS Big Merino 110-118-126-138-150-162 ok a upleteme 1 rubovou řadu obrace. Další lícovou řadu pleteme takto: 2 oka VROUBKOVÝM VZOREM - viz popis výše - * 2 oka hladce, 2 oka obrace *, opakujeme mezi *-* po poslední 4 oka, upleteme 2 oka hladce a poslední 2 oka vroubkovým vzorem. V tomto rozvržení pleteme lem do výše 7 cm – končíme rubovou řadou. Práci odložíme a upleteme přední díl. PŘEDNÍ DÍL: Nahodíme stejný počet ok jako u předního dílu a pleteme stejným způsobem až do výše 7 cm, poslední upletená řada je rubová. TRUP: Nyní oba díly spojíme, pokračujeme takto: Upleteme přední díl hladce a SOUČASNĚ ujmeme rovnoměrně 26-28-30-32-34-36 ok, pak pleteme hladce oka zadního dílu a SOUČASNĚ rovnoměrně ujmeme 26-28-30-32-34-36 ok = 168-180-192-212-232-252 ok na jehlici (84-90-96-106-116-126 ok na předním dílu a 84-90-96-106-116-126 ok na zadním dílu). Převedeme pleteninu na kruhovou jehlici č. 5 a upleteme 1 kruhovou řadu hladce. Potom pleteme na trupu vzor A.1. Ve výši 13-13-13-13-15-15 cm pleteme v kruhových řadách vzor A.2 - a SOUČASNĚ v první kruhové řadě upravíme počet ok na 168-180-192-213-231-252. V poslední kruhové řadě vzoru A.2 přidáme rovnoměrně 0-4-0-3-1-4 oka = 168-184-192-216-232-256 ok. Po dokončení celé sekvence vzoru A.2 měří díl asi 22-22-22-23-25-25 cm od nahozeného okraje předního / zadního dílu. Pokud je pletenina kratší, pokračujeme lícovým žerzejem až do předepsané výše. Potom pleteme vzor A.3, opakujeme jej celkem 2-2-3-3-3-4x na výšku. Po dokončení celé sekvence vzoru A.3 měří díl od nahozeného okraje asi 27-27-30-31-33-35 cm. Pokud je pletenina kratší, pleteme až do předepsané výše. Nyní upleteme 1 kruhovou řadu hladce a SOUČASNĚ rovnoměrně ujmeme 0-4-0-4-0-4 ok = 168-180-192-212-232-252 ok. Doprostřed předního dílu vložíme 1 značku, doprostřed zadního dílu vložíme také 1 značku, a navíc vložíme značku na každý bok - postupujeme takto: Na začátek kruhové řady vložíme 1 značku, odpočítáme 42-45-48-53-58-63 ok, před následující oko vložíme značku, odpočítáme 42-45-48-53-58-63 ok, před následující oko vložíme značku, odpočítáme 42-45-48-53-58-63 ok, před následující oko vložíme značku (= polovina zadního dílu). Za poslední značkou zbývá v kruhové řadě 42-45-48-53-58-63 ok. Pleteme vzor A.4 takto: Začátek vzoru na boku si odpočítáme od středového oka ve schématu, takže středové oko vzoru A.4 leží na místě označeného oka uprostřed předního dílu - pleteme vzor A.4 až ke značce na boku (značka uprostřed předního dílu musí odpovídat symbolu středového oka ve vzoru A.4), potom pleteme zadní díl, začneme plést vzor A.4 stejným způsobem jako na začátku kruhové řady a pleteme jej až ke značce na začátku kruhové řady (značka uprostřed zadního dílu odpovídá symbolu středového oka ve vzoru A.4). Pleteme v tomto rozvržení a uzavíráme oka pro průramky dle popisu níže. PRŮRAMEK: Ve výši 29-30-31-32-33-34 cm, uzavíráme oka pro průramky takto: Začínáme 3-2-5-6-7-8 ok před značkou na začátku kruhové řady, uzavřeme 6-4-10-12-14-16 ok (= průramek), pleteme jako dosud po posledních 3-2-5-6-7-8 ok před značkou na druhé straně, uzavřeme 6-4-10-12-14-16 ok (= průramek) a dopleteme zbytek kruhové řady jako dosud. Přední a zadní díl dokončíme odděleně. ZADNÍ DÍL: = 78-86-86-94-102-110 ok. Začínáme na rubové straně a pokračujeme vzorem A.4, na každé straně pleteme 1 oko vroubkovým vzorem. V poslední lícové řadě přidáme rovnoměrně 2 oka = 80-88-88-96-104-112 ok. Po dokončení vzoru A.4 pleteme vzor A.1 a na každé straně pleteme 1 oko vroubkovým vzorem. Vzor A.1 opakujeme až do konečné výše. Poté uzavíráme oka pro zešikmené náramenice a průkrčník - viz níže. ZEŠIKMENÉ NÁRAMENICE: Ve výši 48-50-52-54-56-58 cm odložíme na každé straně oka na pomocnou jehlici a upleteme zešikmenou náramenici (abychom nemuseli stříhat přízi, oka nejdříve upleteme a teprve potom je odložíme). Oka odkládáme takto: 4x 4-4-4-5-5-6 ok a potom i posledních 10-12-12-12-14-14 ok u průkrčníku. Nyní vrátíme všechna oka zpět na kruhovou jehlici č.5 a upleteme 1 rubovou řadu obrace (abychom předešli vzniku dírky v místech, kde se stýkají jednotlivé skupinky odložených ok, nabereme v těchto místech vždy příčnou nit mezi 2 oky a spleteme ji obrace za zadní nit s následujícím okem na levé jehlici). V další lícové řadě všechna oka hladce uzavřeme. PRŮKRČNÍK: Současně ve výši 49-51-53-55-57-59 cm uzavřeme prostředních 24-28-28-28-32-32 ok (= průkrčník) a každou náramenici dokončíme odděleně. Pokračujeme vzorem A.1, pokračujeme v odkládání ok na pomocnou jehlici pro zešikmenou náramenici a navíc pleteme u průkrčníku 3 oka lícovým žerzejem; SOUČASNĚ v následující lícové řadě ujmeme 1 oko u průkrčníku - viz TIP - UJÍMÁNÍ-1. Takto ujímáme v každé lícové řadě celkem 2x. Když máme uzavřena všechna oka, měří díl asi 52-54-56-58-60-62 cm (od nejvyššího bodu náramenice). Stejným způsobem upleteme i druhou náramenici. PŘEDNÍ DÍL: = 78-86-86-94-102-110 ok. Nahodíme a pleteme stejným způsobem jako zadní díl. Kromě toho ujímáme oka pro průkrčník a zešikmené náramenice - viz popis níže. PRŮKRČNÍK: Ve výši 46-48-49-51-52-54 cm odložíme prostředních 20-24-24-24-26-26 ok na pomocnou jehlici (= průkrčník) a každou náramenici dokončíme odděleně. Pokračujeme vzorem A.1, krajní 3 oka u průkrčníku pleteme lícovým žerzejem; SOUČASNĚ v následující lícové řadě ujmeme 1 oko u průkrčníku - viz TIP - UJÍMÁNÍ-1. Takto ujímáme v každé lícové řadě celkem 4-4-4-4-5-5x. ZEŠIKMENÉ NÁRAMENICE: Současně ve výši 48-50-52-54-56-58 cm odložíme oka pro zešikmení náramenice stejným způsobem jako u zadního dílu, tj. odložíme 4x 4-4-4-5-5-6 ok na pomocnou jehlici, potom odložíme také posledních 10-12-12-12-14-14 ok u průkrčníku. Jakmile máme všechna oka odložená na pomocné jehlici, upleteme 1 rubovou řadu obrace stejným způsobem jako na zadním dílu a pak na lícové straně všechna oka uzavřeme. Stejným způsobem upleteme i druhou náramenici. DOKONČENÍ: Sešijeme náramenice. RUKÁVY: Kruhovou jehlicí č. 5 a přízí DROPS Alaska nebo DROPS Big Merino nabereme z lícové strany 32-34-36-37-39-41 ok od dolního okraje průramku k náramenici a 32-34-36-37-39-41 ok od náramenice k dolnímu okraji průramku na druhé straně = 64-68-72-74-78-82 ok. Doprostřed řady vložíme 1 značku - odtud měříme rukáv a také si budeme moci odpočítat, kde vzor začít. Začínáme rubovou řadou a pleteme vzor A.5 takto: Začátek vzoru si odpočítáme od středového oka ve schématu a od značky na rukávu, pleteme v řadách vzor A.5 a na každé straně 1 krajové oko vroubkovým vzorem. Ve výšce 2-1-3-4-4-5 cm od značky spojíme pleteninu do kruhové řady, převedeme oka na krátkou kruhovou jehlici nebo ponožkové jehlice č. 5 a zbytek rukávu dopleteme v kruhových řadách. Na začátek kruhové řady vložíme 1 značku (= střed vnitřní strany rukávu, podpaží). Značku později využijeme při ujímání, snímáme ji proto během práce vždy do aktuálně pletené řady. Začínáme kruhovou řadou u značky v podpaží a pokračujeme v pletení vzoru v kruhových řadách (symbol středového oka vzoru ve schématu musí stále odpovídat značce uprostřed rukávu, vzor v podpaží na sebe nenavazuje). Ve výši 5-4-6-7-7-8 cm značky na horní straně rukávu ujmeme 2 oka v podpaží - viz TIP - UJÍMÁNÍ-2. Toto ujímání opakujeme každých 4-4-3,5-3-2,5-2 cm, celkem 8-9-10-11-12-13x = 48-50-52-52-54-56 ok. Po dokončení vzoru A.5 na výšku pleteme v kruhových řadách vzor A.1. Pleteme až do výše rukávu 39-38-39-38-36-35 cm od značky - do ukončení práce nám zbývá doplést asi 10 cm - pulovr teď můžeme vyzkoušet a plést rukáv do požadované délky. Upleteme 1 kruhovou řadu hladce a SOUČASNĚ rovnoměrně přidáme 12-14-12-16-18-16 ok = 60-64-64-68-72-72 ok. Převedeme pleteninu na ponožkové jehlice č. 3,5 a pleteme lem pružným vzorem (2 oka hladce, 2 oka obrace). Ve výši 10 cm oka volně uzavřeme. Rukáv měří asi 49-48-49-48-46-45 cm od středové značky na horní straně rukávu. Stejným způsobem upleteme i druhý rukáv. Sešijeme spodní část u průramků - viz schéma. DVOJITÝ LEM PRŮKRČNÍKU: Začínáme u jedné náramenice, krátkou kruhovou jehlicí č. 3,5 nabereme kolem průkrčníku asi 80-96-96-104-112-112 ok (včetně odložených ok na pomocné jehlici). Pleteme pružný lem v kruhových řadách (4 oka hladce / 4 oka obrace - začátek pružného vzoru upravíme tak, abychom měli na předním díle 4 oka obrace nebo 4 oka hladce). Ve výšce 4 cm vložíme do řady 1 značku, kterou později využijeme pro měření. Potom pleteme pružný lem 2 oka hladce / 2 oka obrace. Když pružný lem měří 9-9-9-11-11-11 cm od značky, převedeme práci na krátkou kruhovou jehlici č. 5. Pak všechna oka dle vzoru uzavřeme. Lem průkrčníku (2 oka hladce / 2 oka obrace) přeložíme do rubu a přišijeme, dbáme na to, aby byl šev pružný, jinak se bude lem kroutit a ohýbat na lícovou stranu. Lem je vysoký asi 4-4-4-5-5-5 cm. |
|||||||||||||
Vysvětlivky ke schématu |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
Vyrobili jste si tento nebo nějaký jiný z našich modelů? Přidejte ke svým fotkám na sociálních sítích tag #dropsdesign - díky tomu je uvidíme i my! Potřebujete s tímto návodem poradit?Otevřete-li si návod na stránce garnstudio.com, najdete tam výukových video-ukázek, Komentáře/Dotazy a další užitečné informace. © 1982-2024 DROPS Design A/S. Vyhrazujeme si veškerá práva. Tento dokument, včetně všech jeho dílčích částí, podléhá autorským právům. Podrobnější komentář k možnostem užití našich návodů najdete dole pod každým návodem na našich stránkách. |
Komentáře / Otázky (47)
Mimi wrote:
Bonjour, Pour le col, qu'arrive-t-il aux mailles centrales du devant en attente? Quand on relève les mailles autour, on reprend ces mailles? Pourquoi ne pas rabattre comme pour le dos et relever des mailles partout? Ou est-ce que j'ai loupé un truc? Surtout que si je commence à l'épaule à relever des mailles, le fil ne suivra pas si je reprend ces mailles en attente. Et si je travaille autour, on en fait quoi à la fin?
16.04.2024 - 21:10DROPS Design answered:
Bonjour Mimi, on va effectivement reprendre les mailles en attente pour le col quand on va relever tout autour de l'encolure. On rabat les mailles de l'encolure dos pour garder un meilleur maintien et on met en attente celles de l'encolure devant pour donner plus de souplesse à l'encolure/ au col. Lorsque les mailles centrales ont été mises en attente, on termine chaque épaule séparément. Bon tricot!
17.04.2024 - 08:28Line wrote:
Pour faire l'échantillon, est-ce que l'on prend des aiguilles 3,5 ou 5, 5 cm ? Merci beaucoup ! Vos explications sont toujours si faciles à suivre
25.03.2024 - 14:31DROPS Design answered:
Bonjour Line et merci, tricotez l'échantillon avec les aiguilles 5 (ou adaptez la taille si besoin pour que l'échantillon soit juste). Bon tricot!
02.04.2024 - 09:38Bergeron Sylvie wrote:
Bonjour ! Si vous pouviez me donner un pas a pas pour le modèle 237_7 gr large Pour le biais et encolure cela serais apprécier . Rang par rang jusqu'à la réussite de l'encolure . Merci ! Je me fais aider par des femmes d'expérience qui ne sont pas a leurs premier chandail et ne comprennent pas vos explications Merci beaucoup
02.03.2024 - 18:04DROPS Design answered:
Bonjour Mme Bergeron, dans cette vidéo, nous montrons (pour un autre modèle, suivez attentivement les explications de ce pull) comment mettre les mailles de l'épaule en attente et, en même temps, comment former l'encolure. Bon tricot!
04.03.2024 - 08:21Bergeron Sylvie wrote:
Bonjour ! Encore moi hihi Pour le modèle 237_7 gr; large Pour encolure diminution . J'ai 12 mailles coter encolure de chaque coter . Je sais que l'on diminue 1 fois au début et fin de rang mais j'aimerais savoir combien Il devrait me rester de mailles a la fin des diminution complète ? Pour le biais des épaules . Merci
02.03.2024 - 17:54DROPS Design answered:
Bonjour Mme Bergeron, mettez en attente les mailles de l'épaule en début de rang à partir de l'emmanchure (- de chaque côté avant d'avoir rabattu les mailles centrales) et rabattez les 28mailles centrales pour l'encolure puis continuez chaque épaule séparément: continuez à mettre en attente les mailles de l'épaule en début de rang à partir de l'emmanchure (sur l'endroit épaule droite/sur l'envers épaule gauche pour le dos) et, rabattez 2 x 1 maille au début du rang suivant à partir de l'encolure (sur l'envers, épaule gauche / sur l'endroit, épaule droite - dos). Bon tricot!
04.03.2024 - 08:19Sylvie Bergeron wrote:
Bonjour ! Pour le modèle 237-7 grandeur large J'aimerais savoir si c'est bien 32 cm de long a partir du début des côtes que je commence les emmanchures ou après les côtes je trouve que c'est bas cela va faire des manches évasées . Ou c'est bien correcte comme indiquées Merci beaucoup
08.01.2024 - 19:06DROPS Design answered:
Bonjour Mme Bergeron, en taille L, vous commencez effectivement les emmanchures à 32 cm depuis le rang de montage, les emmanchures font 22 cm (cf schéma). Bon tricot!
09.01.2024 - 07:33Ingrid Jukes wrote:
Hi, I'm doing the back piece diagonal shoulder. When it says "slip stitch back on needle size 5 then purl 1 row from wrong side" does it mean put all of the stitches (including the ones on the thread) onto the 5mm needle and purl all of them? Or just put the middle stitches onto the 5mm needle and purl just those ones? It's very confusing.
26.12.2023 - 03:25DROPS Design answered:
Dear Ingrid, yes, after having slipped all stitches to the thread you slip them all back to the needles. Then purl 1 row over all of the stitches. Happy knitting!
28.12.2023 - 23:53Sylvie Bergeron wrote:
Bonjour ! Je suis en train de faire le mod:237_7 Très beau modèle en passant . J'ai de la difficulté a comprendre biais des épaules le paragraphe complet Avez vous une vidéo pour des chandails tricoter de bas en haut Merci beaucoup et beau temps des fêtes
19.12.2023 - 18:00DROPS Design answered:
Bonjour Mme Bergeron et merci. Pour former le biais des épaules, vous allez tricoter des rangs raccourcis ainsi: en commençant par le côté emmanchure, tricotez 4,5 ou 6 m (cf taille), puis glissez ces mailles en attente, tricotez jusqu'à la fin du rang, tournez, et répétez de l'autre côté (sur l'envers), répétez ces 2 rangs en mettant toujours plus de mailles en attente. En même temps, vous allez former l'encolure comme indiqué, et terminer chaque épaule séparément en plaçant en attente les mailles en début de rang à partir de l'emmanchure. Bon tricot!
20.12.2023 - 07:54Ingrid Jukes wrote:
I'm up to the beginning of the diagonal shoulder in this pattern and it's not making any sense. I've also asked some very experienced knitters if they understand it and they don't. Could you explain it better please?
01.12.2023 - 06:19DROPS Design answered:
Dear Mrs Jukes, to make the diagonally shoulders you need to work short rows: at the beginning of every row from shoulders towards neck, work the first 4, 5 or 6 sts (see size) and slip them on a thread, finish row as before, turn and repeat on the next row. Then when you have to bind off for neck, you will continue each piece separately, slipping the stitches for shoulder on a thread at the beginning of each row starting from armhole, and casting off new stitches at the beginning of every row starting from neck. this video shows for another pattern how to work this kind of shoulders. Happy knitting!
01.12.2023 - 08:43Iwona wrote:
Mam pytanie odpośnie fragmentu "skosy ramion". Dlaczego jest tam napisane, żeby zdejmować 4 razy po 4 oczka (dla mniejszego rozmiaru)? Chyba to źle rozumiem , bo to by oznaczało, że należy ściągnąć 16 oczek.Cały tez fragment instrukcji nie jest dla mnie jasny, proszę o pomoc. Dziękuję
23.11.2023 - 17:33DROPS Design answered:
Witaj, zamiast zdejmować o., możesz wykonać rzędy skrócone następująco (rzędy nieparzyste prawa strona robótki, parzyste lewa): 1.Przerobić 1 cały rząd, 2.Przerabiać rząd, aż zostaje 4 o., obrócić robótkę. 3.Przerobić rząd (jest mniejsza o 4 liczba o.). 4.Przerabiać rząd aż zostaje 4 o. przed poprzednim rzędem skróconym (8 o. na końcu rzędu), obrócić robótkę, itd. Jak wykonać rzędy skrócone znajdziesz TUTAJ. Dzięki temu ramię będzie dłuższe od strony dekoltu (więcej przerobionych rzędów z tej strony), a krótsze od strony podkroju rękawa (mniej rzędów). Pozdrawiamy!
24.11.2023 - 15:02Plovy Rolande wrote:
Hallo op de foto’s zie ik tussen de verschillende patronen ribbelsteken, maar deze staan niet vermeld in het patroon . Zit er een foutje in de uitleg? Bedankt bij voorbaat
23.10.2023 - 16:42DROPS Design answered:
Dag Plovy,
De ribbels staan wel in het patroon vermeld, dit zijn de rijen met gevulde blokjes (averecht aan de goede kant en recht aan de verkeerde kant) met de lege blokjes ertussen (recht aan de goede kant en averecht aan de verkeerde kant).
24.10.2023 - 08:05